1. 若需索取檔案, 請到留言板留言並附E-mail信箱. 留言時請注意禮貌.
2. 請勿在部落格任何其他文章發表迴響索取檔案. 一律不回應並刪除迴響.
3. 留言若無法表示禮貌, 請恕我無法提供檔案. 謝謝合作!
4. 留言版連結位於網頁最上排 GUESTBOOK
4. Order/purchase order訂單
1. Making an appointment安排會議
2. Looking for Customers尋找客戶
3. Extending Business拓展業務
4. Trade Proposal商務計劃
5. Agreement on Conditions of Business交易條件協議
6. Trade Inquiry商務詢價
7. Selling Offer賣方報價
8. Buying Offer買方報價
9. Placing an Order下訂單
11. Sales Contract 買賣契約
12. Claims and Adjustments索賠與調處
13. Establishment of Agency Ship建立代理關係
My dear Sir,：「敬啟者」，用在「只知其人不知其名」的狀況下。
Dear Mr.[Mrs.] Wang,：「親愛的王先生[王太太]」，用在知道對方的姓氏。
Dear Miss Jones,：「親愛的瓊斯小姐」，表示對未婚女士的稱呼。
Dear Ms. Jones,：「親愛的瓊斯小姐」，表示無法確定對方是否已婚或未婚的女士稱呼。
Dear Doctor Wang,：「親愛的王醫師」，用在知道對方的職稱。
To whom it may concern,：「貴寶號鈞鑒」，用在不知道收件者是誰或寫給公司、部門時使用。
Dear Chris, ：「親愛的克裡斯」，用在熟悉對方的情況。
Hi Chris, ：「嗨，克裡斯」，用在與對方有一定的交情的情況。
It's been a long time since~自從~已經很久了
We are terribly sorry for~關於~我方很抱歉
We hear from~我方得知~
We regret to know很抱歉得知~
Thank you very much for your letter dated~感謝您~日期的來信
We are pleased to receive your letter~很高興收到您的來信
As requested in your letter ~根據您來信要求~
In response to your letter~回覆您的來信~
As regards to ~事關~事件
In connection with ~這是有關於~事件
1. 期待語句，例如「be looking forward to ~」靜待得到~：
We look forward to receiving your reply.
I am looking forward to your comments.
2. 感謝語句，「Thank you for~」感謝您的~：
Thank you for your close cooperation with us in this matter.
Thank you again for your attention.
3. 要求語句，「Please tell[inform] us~」請告訴[通知]我方~：
Please inform us your decision soon.
Please tell us whether you may accept it.
4. 詢問語句，「Will you please~」能請您~：
Will you please reply us before this Wednesday?
Will you please send us a copy of your latest catalogue?
5. 堅信語句，「We trust [believe、await]~」我方相信[堅信、等待]~：
We trust you will now attend to this matter without further
We await your satisfactory to our quotation [service、product].
6. 謙虛語句，「You are the welcome to ~」，歡迎~，例如：
You are always the most welcome to contact us.
You are welcome to ask us for any cooperation.
Very sincerely yours,
Yours very truly,
Very respectfully yours,
$自我介紹 $提議會面 $約定會面時間 $無法如期會面
$更改、延後會面時間 $提議 $代理權 $詢價 $報價
$議價 $樣品、目錄 $回覆 $訂購前 $已訂購 $運送
$出貨 $商品解釋 $付款 $協調 $爭執 $抱怨、賠償
We are desirous of extending our connections in your country.
We have been having a good sale of umbrellas and are
desirous of expanding our market to your country.
We have the pleasure of introducing ourselves to you as
one of the most reputable exporters.
BCQ is an ISO, UL and NSF certified company.
We shall be much obliged if you will give us a list of some
reliable business houses in Japan.
We would appreciate it if you could kindly introduce us in
your publication as follows:
We specialize in this line of business.
We have been engaged in this business for the past 20 years.
Because of our past years' experience, we are well qualified
to take care of your interests.
Our company is well-established and reliable.
We have close business relations with the domestic private
We have four manufacturing plants in different countries:
China, Japan, Spain and Philippine.
We have full confidence that we will meet all your requirements.
I'd like to make an appointment to see you.
Would it be possible for us to talk to Mr. Black in person
Mr. White would like to come and see you.
Could we meet and discuss the matter in a little more detail?
Could we get together and discuss it a little more?
I wonder if it would be possible for us to meet you at your
Could I see Miss Jones sometime next week?
I'd like to meet Mr. Cruise at four o'clock in the afternoon.
I'd like to see you tomorrow if you have time.
Should I visit you, or would you like to come over here
and talk about it?
How about come to my office?
I would like to talk about it more often if you have time
What do you say if we talk about it at your office?
I will have Debbie and Martin visit you and talk about it
Would you arrange a formal appointment for us?
約定會面Arrange for an appointment
What do you think?
What do you say five o'clock?
When can we meet to talk?
When is it convenient for you?
What time would be convenient for both of you?
How about the day after tomorrow at five o'clock p.m.?
How about tomorrow night at seven o'clock? Is it OK with you?
How about four o'clock in my office?
How about next Monday or the day after tomorrow?
Are you free next Tuesday at two o'clock p.m.?
Could we make a tentative appointment for Friday?
Let's tentatively say next Wednesday at four o'clock p.m..
How about ten a.m. in my office? I will arrange this meeting.
Are you free right now? I really need to talk about it with you.
Make sure for the appointment
See you soon.
I'll see you at eleven.
Anytime you say.
Anytime between three and five.
I'm free after three o'clock.
Which one do you prefer? Two or four o'clock?
I think three o'clock is much better.
I'll be out of town next Wednesday, but anytime after that
would be fine with me.
Please call on me anytime when it is convenient for you.
Please call on me it suits you.
Ten o'clock is fine with me.
Just give me a call before you come over.
I'm looking forward to meeting Mr. Jackson.
We are really looking forward to this appoinment.
We'll be expecting you all.
We'll be waiting for Henry and Eileen.
無法如期會面Cancel the appointment
I'm sorry, I have an appointment with one of my clients tomorrow.
I'm afraid I'm busy all day tomorrow.
I am afraid I couldn't make it.
I am afraid it is a little late for me.
I'm expecting some visitors tomorrow morning.
Carl said he is unable to be there.
Something urgent has happened. We won't be able to make
I'm afraid Mr. Jones has to cancel your appointment.
I am not sure. I have to check my schedule.
I don't know. I am afraid I will be busy all day long tomorrow.
I am not sure about it. Can I inform you later this week?
Would you like to decide on another time?
Louise and I have to cancel tomorrow's appointment.
Neil asked me to inform you that he is not going to visit
you tomorrow. Something happened, so he has to fly to
Hong Kong this afternoon.
I don't think it's a good idea. I couldn't make it.
I'm afraid I'll have to postpone the appointment.
Can we make our appointment a little later?
Could you change the schedule for me?
You did change the appointment, didn't you?
I ask you to postpone tomorrow's appointment.
I have to go to Hong Kong this afternoon.
We may be a little late but please wait for us.
Would you like to reschedule the appointment?
How about Thursday at the same time?
How does Friday at the same time sound to you?
Would you please tell Andrew I have to postpone our meeting?
I prefer not to postpone the schedule.
I would rather not change the time.
My proposal is that~
Here is what I propose~
My proposal has two parts. They are~
We should be glad if you would help us with your suggestions.
There are a few points which I'd like to bring up concerning
We are confident that if you give us any opportunity to deal
in your products, the result will be entirely satisfactory to you.
We feel you will be interested in our new prouducts which
are shortly to introduce to the trade.
According to my proposal, don't you think about it?
We are very interested in acting as your agent.
We are sure that you know very well the advantages of
We shall be much pleased to act as your sole agent in
Sweden for your products.
We ask to be the exclusive agency for your computers in
We would like to express our interest to be the supplier
that you are looking for.
We should be glad if you would consider our application to
act as agent for the sale of your products.
We write to ask if you are interested in extending your export
business to Taiwan by appointing us agents for the sale
of your products.
We'd like to be your agent handing your export trade with
With many years' marketing experience, we offer our service
as your agent in Canada.
With many good connections in the line, we write to act
as your agent in Spain.
Because you are not directly represented in Taiwan, we'd
like to offer to be your agent.
We are desirous of expanding the business and propose a
sole agency agreement for your magazines for duration of ten years.
Regarding your proposal to represent us for the sale of our
sporting cloth, we have decided to appoint you as our general
agency in France.
Thank you for your letter of September 30 in which you
indicate your desire to act as our sole agent for our products
We have now made our decision to accept your proposal
and to appoint you as our sole agent in Norway.
We have appointed you as our sole agent in Italy for a
period of five years.
We appreciate your request to act as our agent in your country,
but we think it is premature for us to enter into agency agreement at the present stage.
Regarding the question of agency, we should think it is not
about the right time for us to consider it.
Unfortunately, we have already signed a contract for a period
of five years with another supplier in Taiwan.
We are obliged to decline your offer of sale agency proposal.
We regret that we can't grant your request as we have
already appointed an agent in your country.
We have decided to entrust BCQ with the exclusive agency
for our products in Italy.
Thank you for your letter of September 25, in which you
show your interest in being our supplier.
We would like to make an inquiry.
We would like to know the price exclusive of tax of your PDA.
A client of mine enquiries for 100 cases Black Tea.
We are desirous of your lowest quotations for hair driers.
I'm buying for chain stores in Australia. They are interested
in Chinaware. I'd like to make an inquiry.
Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens.
When quoting, please state terms of payment and time of
The above inquiry was forwarded to you on January 15, but
we haven't received your reply until now. Your early offer will
be highly appreciated.
We have many enquiries for the under-mentioned goods.
Will you please send us a copy of catalogue, with details
of the prices and terms of payment?
Please quote us yuor best offer for the above inquiry based
on FOB Taiwan as well as CIF New York.
Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you
require so that we can work out the offers.
We welcome your enquiry of July 30 and thank you for your
interest in our products.
We would love to make an offer about sporting T-shirts.
I take great pleasure in receiving your offer letter dated May
10, 2003 on the running shoes.
We have received your enquiry and will give you a quotation
for 100 dozens of table lights as soon as possible.
Any increase or decrease in the freight after the date of sale
shall be for the buyer's account.
We enclosed a copy of our price list.
All prices are subject to change without notice.
This quotation is subject to your reply reaching here on or
before January of 20.
As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise,
we would advise you to accept the offer without delay.
Please find the attached information and our best offer for
We hope you will be satisfied with our samples and quotations.
The Japanese quotation is much lower.
This is a combined offer on all or none basis.
We renew our offer of April 10 on the same terms and conditions.
The quotation is subject to prior sale.
The price you offered is out of line with the market, so it
is beyond what is acceptable to us.
Your suggested price is rather on the low side.
It is the lowest price that we can offer you now.
The price we offered has hit bottom and will soon pick up.
The price is in line with the prevailing market and there is
no room for reduction.
We may offer you a special discount of 10%.
I am afraid your price is above our limit.
The quotations we received from other sources are much lower.
We feel sorry that your price is more expensive than the
BCQ's price for this article.
Should you revise your price, say, ten percent lower than the
quoted one, we might persuade end users to conclude a deal.
We don't think we could cut our price to that extent as
If you can make the prices a little easier, we shall probably
be able to place an order.
Is it possible to shade the prices a little?
We will place a trial order with you if the prices are competitive.
We are sending you some free samples.
As requested in your letter dated October 12, we sent you
the samples by air parcel on October 20.
We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in
your letter of November 8.
Four samples per each item were sent today via UPS Eepress.
Please give us your specific inquiries upon examination of
the above as we presume they will be received favorably
in your market.
We are sure that these samples will meet your requirement.
Enclosed is our new catalogue.
I have received your full set catalogue. I am very interested
in your products.
Thank you for the samples, which you sent to us on Sep.10.
We have received your catalogues, samples and price lists.
Please let us know if our offer does not contain what you
want in order to send you further samples.
We have effected shipment under your L/C No. 123 issued
by City Bank.
Please let me know ahead the amount if payment is
required for the samples.
We are looking forward to your prompt reply.
We are looking forward to hearing from you soon.
Please let us know your decision immediately.
We have received your letter of March 3 about the quotation.
I take great pleasure in receiving your offer letter dated
September 10, 2003.
Would you please tell us your suggestions within 10 days?
Thank you for your order. We accept it and will dispatch
the goods early August.
Please read the third paragraph of our letter No. 125 of
August 5 so that you will get all the facts.
Let me begin by thanking you for keeping me informed of
your latest catalogue.
We have received your letter of July 25.
Please answer promptly.
We look forward to receiving your reply in acknowledgement
of this letter.
Many thanks for your enquiry of Sep. 30 about our products.
In reply to your letter of March 15, We enclose a copy of
our revised catalogue.
All details are shown in our price list.
We are ready to supply any quantity of your order.
We are happy for your letter of Jan. 10 and are obliged to
learn that you are interested in our products.
We are going to make an order.
We've settled the terms for the contract in general, and we
are going to prepare to place an order.
We are going to place an order. Please let us know what
you can offer in this line as well as your sales terms, such
as mode of payment, time of delivery, discount, etc.
I don't think we would make a good[bad] purchase.
Samples must arrive in Hong Kong before the beginning of
December, otherwise the goods are useless.
We regret that we are not in a position to accept your order.
As we are booking heavy orders every day, we would advise
your order without loss of time.
Your orders have discontinued since the settlement of a claim
you approved for the damaged goods of your order No. 9215.
Once the order is confirmed, we need you to give us a
pre-advice two weeks ahead your placing an order for we
need to prepare the materials.
We are ready to place an order with you, but only one
condition is that goods are confined to Taiwan.
已訂購Make an order
Thank you for your Order No. 1130-1.
The Japanese are in the market for buying shoes.
We are pleased to receive your Order No. 1130-1 and confirm
acceptance of it.
We have placed an order for the articles with the firm.
Thank you for the samples, which you sent to us on June
20. We are pleased to place an order as specified on the enclosed order sheet.
We have received your catalogue and price list, and now we
order the following goods at the prices named.
Please notify us of the purchase number.
We shall fulfill your order by November 30.
In reply to your letter of October 5 quoting us the prices
of apples, we are pleased to place an order as mentioned in the enclosed sheet.
The following products have been selected from your price
list; please supply them to us immediately.
Please execute the following order according to your quotation
of Sep. 30.
The quality of the Order No. 203 must be the same as your
Please confirm receipt of the Order No. 203.
If this order is satisfactorily filled, we will place large orders
運送Delivery of goods
Please inform us of the shipping date.
Please ship the enclosed order immediately.
Please tell us when our order will be shipped.
Please also indicate the delivery time in your quotation sheet.
We are pleased to inform you that your order has been shipped.
As the goods you ordered are now in stock, we will ship
them without fail immediately.
Your order for 300 doz. umbrellas will be shipped at the end
of this month. You should receive them early next month.
We are pleased to place the following orders with you if you
can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10.
In consideration of your difficulties, we will leave the L/C as
it stands and effect shipment without asking for amendment.
The shipment date is approaching. It would be advisable for
you to open the L/C covering your order No. 2986 so as to enable us to effect shipment within the stipulated time limit.
Please do your best to ship our goods by S. S. 「Hope」.
It is due to arrive at Hong Kong on September 30 , and
confirm by return that goods will be ready in time.
Something unexpected compels us to seek your cooperation
by advancing shipment of the goods under S/S No. 5691 from October. to July.
The shipping documents are to be delivered to you against
Let us have your instructions for packing and dispatch.
These are fragile.
Most of them will be liable to go broken on arrival.
Could you use cartons?
Could you use wooden cases instead?
I am afraid the cartons are not strong enough.
We suggest that you strengthen the cartons with double straps.
This kind of packing costs more.
This kind of packing is much cheaper.
I would appreciate it very much if you could deliver the
goods by this Friday.
It will be around December when a new stock is supplied.
I will let you know as soon as the new supply is available.
In spite of our effort, we find it impossible to secure space
for the shipment owing to the shortage of shipping space.
We find both quality and prices of your products satisfactory
and enclosed the order for prompt supply.
I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.
As the market is sluggish, please postpone the shipment of
the order No. 203 goods to August.
商品解釋Explanation of goods
Would you compare our samples with the goods of other firms?
Our model ER586 refrigerator is designed on modern lives
So you will agree that it is the outstanding goods for economy.
We have none in stock now.
We are sorry that we do not have these goods.
As our stocks are running short[low][out], we would advise
your order soon.
We regret this article is out of stock.
Your glasses are very popular in Europe.
In respect to quality, I don't think that other fruits can compare
with our fruits.
I think we can strike a bargain with you if your goods are
We are pleased to find that your materials appear to be of
You can find that our products are of high quality.
Attached is an invoice.
We request your immediate payment.
You should pay an invoice for＄500.
We won't accept payment in cash on delivery, but may
consider payment in cash with order.
We insist on payment in cash on delivery without allowing
You should make payment against our documentary draft
The amount concerned was forwarded to your account of
the Taipei Bank by telegraphic transfer today.
We insist on payment by irrevocable sight L/C.
Payment shall be made CWO by means of T/T or M/T.
Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight
draft against presentation of shipping documents.
Payment by L/C will give the best protection to the exporters.
Please extend the L/C to July 20.
According to our Accounting Department records, your payment
of NT$200,000 for your P/O#4512 is overdue since September 1.
Our Accounting Department records indicated that US$800
had not been paid due to an oversight on your part.
We hope you will take actions to assist us with our financial
We will not accept L/C 45 days. Please change it to L/C at
Please see the enclosed copy of our wire payment.
Shall I suggest that we meet each other half way?
We should be glad to hear at your earliest convenience the
terms and conditions on which you are prepared to supply.
We would say that it was unwise of you to have done that.
It seems to us that you ought to have done that.
We are afraid we can not comply with your request.
We welcome an opportunity of discussing a contract with you.
I do appreciate the effort you're making towards concluding
Thank you again for your proposal and your understanding
of our position will be appreciated.
According to our arrangement only through the BCQ Company,
can we export our products to American.
I am so sure we can do something to help you.
It's no problem for us to sign a contract with you.
If negotiation fails, it shall be settled by conciliation.
We have to complain to you about the damage in shipment
which has caused us so much trouble.
We regret to inform you that the goods shipped per S.S.
「Beauty」arrived in such an unsatisfactory condition.
The importer has filed a complaint with our corporation about
poor packing of the goods.
We can assure you that such a thing will not happen again
in future deliveries.
As regards inferior quality of your goods, we claim a
compensation of NT$100,000.
We can't but lodge a claim against you.
We hope you would compensate us for the loss.
In order to solve the problem, we ask for compensation for
The claim is unfounded.
We are not liable for the damage.
It is a case of force which is beyond our control.
We still feel sorry for the trouble that has caused you much
We reiterate that we will make every effort to avoid similar
mistake in our future transactions.
We regret to inform you that we are not in a position to
enter into business relations with any firms.
We are terribly sorry that we made so trouble for you.
Please accept our deepest apology for any inconvenience
this matter has caused you.
I feel sorry that I am not able to make a corresponding move.
We hope this unfortunate incident will not affect the
relationship between us.
We are sorry for the short delivery.
We are terribly sorry to learn from you that the quality of
goods is not satisfactory to you.
We are sorry to learn that your goods were badly damaged
during transit and the insurance company will compensate you for the losses according to the coverage arranged.
We solicit your close cooperation with us in this matter.
Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await
We are confident to give our customers the fullest satisfaction.
Thank you for the trouble you've taken in this matter.
Thank you again for your proposal.
We hope to be of service to you and look forward to your
We are ready to be at your service and await your order.
Please call me any time if you have any questions.
We are looking forward to your reply.
We are looking forward to your immediate answer.
We should appreciate hearing from you immediately.
When an opportunity arises in the future, we'll contact you
Looking forward to entering into a business relationship with
We look forward to the pleasure of hearing from you.
We recommend this matter to your prompt attention.
If there is anything remaining unclear, you are always the
most welcome to contact us.
Looking forward to your prompt action on this matter.
Thank you for your cooperation.
Thank you for your kind reply on above request.
If you need any informations, please contact us or visit our
We advise you to visit our website: http://www.yadan.com.
If you have any questions, please do not hesitate to let me
1. look for尋找~
2. be famous for因~聞名
3. express our interest to對~感興趣
4. establish [enter into] relations建立關係
5. take this opportunity to把握機會
6. visit our website參觀網站
7. contact us聯絡我方
8. be satisfactory with[to]對~滿意
9. good business relationship極佳的商務關係
12. the most reputable company最具信譽的公司
13. be certified firm具合格認證之公司
1. Order No. 203[P.O.#203]訂單編號203
2. place[make] an order下訂單
3. [initial]trial order [初始]試驗性訂單
4. confirm[accept] an order確認[接受]訂單
5. be on order已在訂購
6. give an order for~訂購~
7. execute[fulfill] an order生產訂單
8. cancel an order、cancellation of an order取消訂單
9. withhold the production暫停生產
10. fulfill the obligation on a contract履行合約
11. place an order with someone for~向某人訂購~
1. make an inquiry詢價
2. credit enquiry信用查詢
3. credit status信用狀況
5. financial standing財務狀況
6. mode of doing business交易方式
7. in detail、full details細節
8. products[productions]、goods 產品
9. price list規格明細
10. import[export] price進[出]口價
12. terms of payment付款方式
13. time[date] of delivery交貨時間[日期]
1. catalogue、latest catalogue目錄、最新目錄
2. quote someone向某人報價
3. unit [selling][retail]price單價[售價][零售價]
4. counter offer議價
5. term of payment 付款條件
6. delivery date交貨日期
7. imported [exported] goods進[出口]商品
12. the price exclusive[inclusive] of tax不含稅[含稅]價
1. in strong wooden case with iron hooped 鐵鍊箍住的木箱
2. in cardboard box 硬紙板箱
3. in water-proof canvas 防水帆布
4. in seaworthy packing 耐航包裝
5. in regular export packing 習慣出口包裝
6. in conventional export packing 慣例出口包裝
7. no hook 請勿用鉤
8. keep cool[dry][flat] 保持低溫[乾燥][平放]
9. keep away from heat 遠離熱氣
10. fragile 易碎品
13. glass with care小心玻璃
1. Cash with Order 訂貨付現(CWO)
2. Letter of Credit 信用狀付款(L/C)
3. Documents against Payment 付款交單(D/P)
4. Telegraphic Transfer Before Shipment 出貨前電匯(T/T)
5. Bank Cheque 銀行支票
6. Payment Before Shipment 出貨前付款
7. Cashier Cheque 銀行本票
8. Open Account 記帳(O/A)
9. open-establish an L/C 開立信用狀
10. change [correct] an L/C 修改信用狀
11. L/C at sight即期信用狀
1. Marie Insurance 海上保險
2. Total Loss Only 全損險
3. Free from Particular Average 平安險
4. Against All Risks 全險
5. Wars Risk 兵險
6. Definite Insurance 確定保險
7. Provisional 臨時險
8. Theft, Riots & Civil Commotion偷竊遺失險
9. Warehouse to warehouse insurance倉到倉險
1. agent 代理商
2. sole[exclusive] agent 獨家銷售
3. agency agreement 代理契約
4. return commission 佣金回饋
5. selling agent 銷售代理商
6. distributor 銷售商
7. commission house 批發商
8. consignment sales 委託銷售
9. consignor、consignee 委託者、受託者
10. application for agency 代理申請
道歉&感謝Regret & Thanks
1. be sorry for 為某事道歉
2. thank you for 為某事感謝
3. apology、 appreciate 道歉、感謝
4. regret 遺憾、婉拒
5. do our best 竭盡所能
6. tender our apology 致上衷心歉意
7. accept our deep apologies 接受我方道歉
8. understand our position 體諒我方立場
9. the inconvenience we caused 我方引起的不方便
10. make every effort 儘所有的努力
11. at your [our] end 在貴方[我方]
2. inferior quality品質不良
3. different quality品質不符
4. damage of the goods貨物毀損
5. delayed shipment延遲交貨
1. claim、claim for the damage[loss] 申請賠償
2. complaint、make a claim[complaint]提出索賠
3. meet the claim、accept the claim 接受索賠
4. adjust the claim、settle the claim 處理索賠
5. submit a claim 索賠訴諸仲裁
(若需索取檔案, 請到留言板留言並附E-mail信箱. 本文將不再開放留言. 謝謝!)